Sass Guidelines中文版本之五:响应式设计和断点管理
响应式设计已不是新的课题,那么Sass Guidelines中为什么也会着重花一节内容来介绍响应式与断点管理相关的内容呢?记得前段时间坛子里在讨论,媒体查询在Sass中应该是嵌套在选择器中使用,还是单独提取出来使用?如果嵌套使用,编译出来会有很多个媒体查询,那么如此一来会不会影响页面等等。那么这一节中,也主要介绍这方面的,而作者更趋向于在选择器的嵌套中来写媒体查询。
##响应式设计和断点
无需在此对响应式网页设计多做介绍,它已经无所不在了。但是你可能会疑惑:**为什么在Sass样式指南中会有关于响应式网页设计的章节?**正因为有诸多降低断点使用难度的方式,所以我认为在这里列出来会是个不错的主意。
###命名断点
我认为使用媒体查询而不针对特定设备是安全可靠的做法。特别要指出的是,不应该赞成专门针对iPads或黑莓手机设计媒体查询。媒体查询应该关注屏幕尺寸,直到当前设计遇到阻断而将所有工作过继给下一个媒体查询。
与之相同的观点是,断点不应该用设备来命名,而应使用更通用的方式。特别是,现在有一些手机比平板更大,而有一些平板比电脑更大……
// 推荐方式
$breakpoints: (
'medium': (min-width: 800px),
'large': (min-width: 1000px),
'huge': (min-width: 1200px),
);
// 不推荐方式
$breakpoints: (
'tablet': (min-width: 800px),
'computer': (min-width: 1000px),
'tv': (min-width: 1200px),
);
就此来说,任何不与特定设备关联而表达清晰的命名约定,都会因其广泛的通用性获得认可。
$breakpoints: (
'seed': (min-width: 800px),
'sprout': (min-width: 1000px),
'plant': (min-width: 1200px),
);
####扩展阅读
###断点管理器
一旦用自己钟意的方式命名完断点,就需要有一种方式在实际的媒体查询中使用它。有太多方法可以做这件事,我自己非常乐意使用map-get()
函数读取断点地图的方法。这套系统简洁而高效。
/// Responsive manager.
/// @access public
/// @param {String} $breakpoint - Breakpoint
/// @requires $breakpoints
@mixin respond-to($breakpoint) {
@if map-has-key($breakpoints, $breakpoint) {
@media #{inspect(map-get($breakpoints, $breakpoint))} {
@content;
}
}
@else {
@error 'No value found for `#{$breakpoint}`. '
+ 'Please make sure it is defined in `$breakpoints` map.';
}
}
显然,这样管理断点相当简单,但当需要自定义或使用多个断点会爱到一定的制约。
如果你希望能更好管理断点,我可以建议你使用类似Sass-MQ、Breakpoint或include-media,没有必要自己重新去造轮子。
####扩展阅读
###媒体查询用法
就在不久之前,有一个关于应该在哪里书写媒体查询的热门讨论:媒体查询是应该与选择器写在一起(Sass允许这种方式),还是要彻底地分离开?我想说我是媒体查询紧贴选择器方式的狂热捍卫者,并且认为这会和组件一样表现得很棒。
.foo {
color: red;
@include respond-to('medium') {
color: blue;
}
}
编译出来的CSS:
.foo {
color: red;
}
@media (min-width: 800px) {
.foo {
color: blue;
}
}
可能你已经了解到,这种习惯会导致CSS输出文件中出现重复的媒体查询语句。不过测试了和下面的话认为一旦Gzip(或者其他相同软件)完成压缩就不会有什么问题:
……我们反复测试了贴合与分离两种媒体查询方式对性能的影响,结论是即使在最差情况下也没有明显差异,而在最好情况下差异更是少之又少。——Sam Richards,关于Breakpoint的看法。
如果现在你仍担心媒体查询的副本问题,你可以使用工具来合并它们,比如这个gem,但是我有必要警告你移动相关CSS代码可能会有副作用。 是否了解资源顺序是非常重要的。
####扩展阅读
本文根据Hugo Giraudel的《Sass Guidelines》所译,整个译文带有我们自己的理解与思想,如果译得不好或有不对之处还请同行朋友指点。如需转载此译文,需注明英文出处:Sass Guidelines。
如需转载,烦请注明出处:https://www.fedev.cn/preprocessor/sass-guidelin-part-5.htmlAir Max 95 - Fresh Mint